fbpx
AN 2 9807

A los Ancestros

Compositeurs
Interprètes
Date de sortie 27 août 2002
Numéro de l'album AN 2 9807
Periodes Autres

Informations sur l'album

A los Ancestros est un disque de musique cubaine contemporaine émanant de la fusion des rythmes populaires et de la poésie qui témoigne de ma reconnaissance envers nos ancêtres pour le majestueux et extraordinaire héritage musical qu’ils nous ont légué. Merci à l’Espagne et à sa resplendissante période « Al Andalou » où musulmans, juifs et chrétiens cohabitèrent durant près de huit siècles; à l’Afrique noire et à la grande richesse rythmique de ses peuples mandingue, yoruba, bantou et arara; aux Français également, qui ont introduit la contredanse anglaise à Santiago de Cuba; aux Italiens, qui au passage, laissèrent à La Havane le lyrisme de leurs opéras napolitains; ainsi qu’aux Américains pour le jazz et le swing. Ce projet musical est le fruit de nombreuses années d’études et de recherches qui m’ont fait découvrir les racines les plus profondes de la musique cubaine. Il m’a donné l’occasion de voyager à travers le temps, l’histoire des instruments de musique, des danses traditionnelles et de nos coutumes ancestrales. Cette œuvre regroupe des chansons dont les textes sur l’amour, la liberté, la gratitude, la réconciliation et l’imagination ont pour dessein de nourrir l’âme et la musique, celui de la faire danser. Je puise mon inspiration dans des styles musicaux tels la rumba guaguancó, le bolero, le son, la conga, le danzón et la timba, des rythmes blancs et noirs réunis ensuite, à ma guise, dans les différentes pièces. Cette forme de création m’a permis, à la manière d’un troubadour pour qui le texte et le lyrisme sont essentiels, de développer une interprétation personnelle de ces genres les plus populaires de Cuba. Par ailleurs, le fait d’avoir enregistré ce disque avec des musiciens québécois a été une occasion qui m’a aussi permis d’expérimenter une nouvelle voie d’expression artistique allant bien au-delà des modèles conventionnels. Merci A los Ancestrosqui m’ont enseigné à ne pas avoir la langue dans ma poche, qui m’ont donné l’inspiration et l’opportunité de faire de la musique avec ma guitare et ma voix, accompagné de musiciens et non de lutherie électronique qui remplace difficilement les vertus, les défauts et les émotions des êtres humains. Remerciements: Merci à Cuba de m’avoir vu naître, à l’Angola qui m’a montré le chemin et à Montréal qui m’a confirmé que ce choix n’a pas été vain. Merci à mes grands-parents Yoyo et América pour leur enseignement. À mes quatre dauphins Dainerys, Yasmani, Carlitín et Julia, mes enfants. Merci à ma famille, à Lise, ma source d’inspiration. À Martine et Christophe pour leur soutien. Merci à tous ceux et celles qui m’ont toujours aidé et stimulé à poursuivre sur le sentier de la création. Merci à Benny Moré que je considère comme mon père spirituel. Merci à l’école de la rue de laquelle je suis issu et à ses quartiers: Vereda Nueva, Aguada de pasajero, Coco Solo, Buena Vista y La Habana, la vieille. Merci aux musiciens, au studio Frisson et à toute l’équipe d’Analekta.—Carlos Placeres (traduction: Line Valois) Carlos Placeres: arrangements, voix principale, guitare, cloche, chœur, piano, guiro, bombo (#9), shékéré (#1, 2, 3), tambour batá okonkolo (#1, 3, 10)André Martin: congas, bongo, petites percussions, tambour batá iya (#1, 3, 10)Sylvain Lafrance: basse électrique, « baby bass » (#7, 11)Guillaume Adan: saxophone soprano, saxophone ténor, flûteKullak Viger Rojas: batterie, timbales, chœur, cajón (#4, 12), bongo (#12)Normand Bock: (invité) tambour batá itotele (#1, 3, 10) 1El tema — 3:19(Appel à la danse / Everybody Dance)Letra y música: C. Placeres Coro: Son, son, son te traigoPara que lo bailes eleganteBaila bien mi sonBaila bien mi son, picante Coro: Ron y tabacoPara babalu ayé 2Rumba en el solar — 5:04(La rumba de la cour / Sunyard Rumba)Letra y música: C. Placeres Se fueSe fue la rumbaY en el solarYa no es igual Se fueDobló la esquinaCon lentejuelasYa no es del solar Dejemos a un lado el prejuicioCantar la rumbaNo es un mal vicio Saquemos los cajones para el solarQue mi pueblo a la rumba quiere regresar Que vengan todas las razas a rumbearLa rumba buenaNació en el puerto y en el solar Coro: A gozar la rumbaLa rumba en el solar 3Ancestros — 4:15(Ancêtres / Ancestors)Letra y música: C. Placeres « ¡Ay! zorongo — rongoZorongo, zorongo-rongo…Los calzones que mi madre me haceYo me los pongo, yo me los pongo.” * Así cantaba mi abuelo YoyoDe sangre española, de sangre española « Asokere kere meyéAlagguana kilamboché” Coro: Asokere kere meyéAlaroye kilamboché Eleggua, ElegguaAsokere kere meyé Coro: Eleggua, ElegguaAlaroye kilamboché Coro: « Sosa” ** Árabo-andaluz, africano, soy cubanoLatino, caribeño Coro: Sigo cantando Muchas gracias a mis ancestros Coro: Sigo cantandoPor haberme dado tanto… * Copla que cantaban mi bisabuelo y mi abuelo** Extracto de Asokere « canto yoruba” dedicado al orisha mayor Eleggua « dios que abre y cierra la puerta a la desgracia o a la felicidad, pues el tiene la llave del destino.” 4El zunzún — 4:37(Le colibri / Hummingbird)Letra y música: C. Placeres Hay un zunzún que revoleteaEn mi cuerpo hinchando venasMe susurra que ella vieneCabalgando y fundiendo estrellas Dice que arde y que quema de luzQue anda buscando mi lanzaPara adjuntarla a su plenitudDe libertad y confianza Ya son millones de zunzunesQue me rodean en las venasMe dicen que ella trajo el solPrendido entre sus piernas Su hondo vientre desprende humedadDe espumas y mareasCaracol abierto a la claridadOlor a hierro y a seda Ahora tenemos dos nidosZunzún y estrella retozanPara cantarnos gemidosCuando el ocaso se posa Sedienta llegóMojó su boca en la arenaMordió la roca de fuegoBebiendo todo en mis venas El zunzún salióDesatando cadenasSin tabú en la locura partióPara subir con ella, a las estrellas 5El manisero — 5:27(Le vendeur de cacahuètes / The Peanut Hawker)Letra y música: Moisés Simon; Arreglos: C. Placeres ManíEl manisero llegóManí, maní, maní (x 2)Ya llegó mi maní Maní, el manisero llegóCaserita no te acuestes a dormirSin comprarme un cucuruchito de maní Cuando la calle sola estáCasera de mi corazónEl manisero entona su pregónY si la niña escucha su cantarLlama desde su balcón Coro: Ya llegó el maniseroYa llegó El manisero recuerdo que era un chinoY como el cuento se fue, se fue * Coro: Ya se va el maniseroYa se va El manisero en estos años de algunas cosas se ha cansadoEra licenciado en ruso y ahora es taxista en el Vedado,Fuma maní en la vieja Habana,Su ira lo ha llevado a detestar la música cubana, ¡error! * Cucuruchito de esperanza y de maní * Adaptación: Carlos Placeres 6Bolero recuerdo — 3:05(En souvenir du Boléro / Bolero to Remember)Letra y música: C. Placeres Bolero recuerdo, buen surtidorDel que encontró o algo perdióDesde victrolas nos cantóEntra acomodándonos bienEn la media luz del instanteDel placer o del no tenerSu misterio de hacer la sonrisaO un manantial de llanto en la caída Y es que un buen boleroNo tiene finNos trae el calor del amorLa paz, la pasiónAñoranza al querubínLindos motivos de aventurasMágico prólogo a la locuraY es que un buen bolero vaPrendido al alma y quedaráComo lo quieras disfrutar, descargarSiempre habrán bolerosPara recordar y cantar Coro: Bolero 7Cantándole al son — 5:07(En chantant le son / Singing to Son)Letra y música: C. Placeres Tanto me sacude el sonCon su clave sin igualLo llevo en el corazónEse son tradicional Un danzón puedo cantarUna rumba y un boleroPero el son no tiene rivalEl más sublime, es el primero Y es que el son tiene su cosaTiene salsa y provocaEnergía contagiosa Y te tocaLo más profundoTe hace aliviar las penasY bailar a todo el mundo Por eso escucha este sonQue te quiero regalarCoge el tumbaoY ponte a gozarA mi maneraCon su salsa natural RecuerdaQue mi son tiene algo buenoY es originalQue no se puedeQue no se puede olvidar Coro: Que tiene mi son cubanoQue a todos hace bailar Es una forma de bailarEl son cubano de verdadLa salsa buena que te voy a darYa todo el mundoLa quiere gozarSi mueve el cuerpoMueve los piesY la cinturaMuévela otra vez 8De Islas Canarias vino — 4:31(Venu des Îles Canaries / From Canarias He Came)Letra y música: C. Placeres De Islas Canarias vinoSentado en el matul de un moroEl isleño GabinoDe Islas Canarias vino Me dijo a mí TeleforoDe que el isleño GabinoDe Islas Canarias vinoEn una silla de oroEn una silla de oroCreo que estás equivocadoQue donde vino sentadoFue en el matul de un moro Castellanos y morosGenoveses y judíosLlegaron en busca de oroY construyeron sus bohíos Laúd, guitarra y romancesTrajeron como equipajeY entre aguardiente y guatequeNació este son de encajes Coro: De Islas Canarias vinoEl isleño Gabino 9Aguacero de mayo — 5:33(Averse de mai / May Downpour)Letra y música: C. Placeres ¡Ay! Yo quiero que la lluviaCaiga sobre este cuerpo cansadoAgua del mes de mayoLa buena suerte y mis santos Mi piel, la tierra te quiereLos niños a tí te prefierenAgua, lluvia y luzDe mayoLimpia a este cuerpoCansado, llegando Y ahora, que fui tocadoEsperaré al solEstoy respirando Coro: Aguacero Coro: Agua que va caer 10Manantial — 5:17(La source / The Spring)Letra y música: C. Placeres Pasó la lunaPastoreando estrellasY una de ellasAbandonó el rebaño Montó en las nubesY la bajaronCon una lluvia de primaveraAquí en la tierraSe posó en mis manos Y me exploró el cuerpoCada poro cada gestoRecorrió mi almaSe escondió en mi pecho Cuando descubrió un espacioMuy cerca del corazónMe entregó su luzGerminó el amor Y esa ternura que dejóCanto profético de amorTanto ganó mi corazónTanto que aquí se quedó ¡Y germinó el amorY se quedó, se quedó! 11Tumbao a Carlos Embale — 6:11(Hommage à C. Embale / Tribute to C. Embale)Letra y música: C. Placeres Carlos Embale se fueY él no quiere llanto Saquen todos los rumberos el jícamoLa rumba se está formando Ambelebele bonito su guaguancó Coro: Embale, valeRumbero mayor Coro: Guaguancó, guaguancó Yenye Mahoma mama Coro: La Habana espera 12Libertad espiritual — 5:15(Liberté spirituelle / Spiritually Free)Letra y música: C. Placeres No me engañes más pesadillaCamuflando el fueteNo me digas que la gloria eres túVoy luchando cada díaPara no vertePero aferrada a mis huesosMe inventas del progreso Ya basta con el panfletoDictando el tonto pretextoSi somos como somosVíctimas de dos caprichosEn multitudes de cabezas rellenasHay algunas sin bichos Coro: Caminando voy y cantando másBuscando espaciosEl alimento espiritual Caminando voy y cantando másBuscando algo que se parezcaA libertad Busco como un loco vocesTextos de maravillasEsos que abren el almaY te alivian la vida Así ando precavidoCon tanto camuflajeDe mierda fina en cada esquinaPero protejo la dicha Cada cual que toque vientoCon razones o talentoY demos gracias a surtidoresA extranjeros antidictadoresA clandestinos del dolorY que el mar nos libere del rencor Coro: Ando buscando mi libertadLa espiritual, la del cantoMi profundidad No me vengas con el cuentoQue todo tú me lo distesYo tengo lo que tengoEn tu retórica te contradices Yo bebí de tu fuenteY comprendí muchas cosasMe ataste de mano y bocaY es que al mundo no soy diferente Coro: Escápate de la obscuridadLibérate y ven para acá

Lire la suite

À propos

AN 2 8798 Ravel Debussy Sonates

Start typing and press Enter to search